Казуки Хасэгава

Казуки Хасэгава   (псевдоним); при рождении названный Арику, по достижении совершеннолетия Шижикузу, – японский поэт,  авангардист. Теоретик и основатель  лирического жанра японской поэзии - Кхикатокуми  рукукхишика   (в русском вольном  переводе  -  Танец ветра).

Содержание


    • 1  Биографическая справка
    • 2  Поэзия
    • 3  Творчество
    • 4  Цитаты
    • 5  Библиография
    • 6  Ссылки
    • 7  Примечания

 

 

Биографическая справка

Казуки Хасэгава  родился 18 апреля 1772 года, в небольшом замковом городе Уэно, (в  родном  городе величайшего мастера японской поэзии Мацуо Босё), в провинции Ига, (остров Хонсю), в семье  богатого и уважаемого самурая.
Будучи  самым  старшим  сыном  из  пяти  сыновей,  Казуки,  следуя  традициям  преемственности,   по исполнении 12-ти лет поступает в школу Высшего Военного Мастерства в Эдо (ныне Токио), которую на радость  родным и близким, с превосходными оценками и наилучшими  рекомендациями, оканчивает  в знаковом 1800 году, на рубеже столетий.
Помимо  военного  искусства,  за  время  долгого  обучения  и  жизни  в  Эдо,  Хасэгава  в совершенстве овладевает   искусством   стихосложения   и,   не смотря на  свой достаточно   юный   возраст,  уже   к двадцати восьми годам,  становится одним из лидеров  поэтической школы Арирузу.  Которую, и по сей день, современные   востоковеды, единодушно   считают   колыбелью   стихотворного    авангарда   и новаторства.  
Из   двух   стезей   –   военного   и   поэта, вопреки желаниям  его  многочисленных родственников, и осыпаемый  проклятиями  отца,   Хасэгава не раздумывая, выбирает стезю творца.  Без меча и кольчуги самурая,  он ещё как-то может представить свою дальнейшую жизнь, вот без пера  и тушечницы,  уже нет.
Молодой поэт,  берёт себе литературный псевдоним - Казуки, который означает -  «радостный мир», и который   впоследствии   вытеснит   из   памяти  потомков все   его   прочие  имена   и   прозвища,   и даже не возвращаясь  домой, прямо от ворот школы ВВМ,  по примеру своего земляка и кумира Босё, отправляется  в бесконечное  путешествие  по  Японии. дорогою  просветления,  на  поиски новых  и бесценных,  поэтических впечатлений.

 

Цитаты

  • Казуки Хасэгава: « Хороша  не  та  лодка,  что  радует  глаз  и  в  которой  удобно  сидеть, а  та   которой  управляет хороший  лодочник».
  • Казуки Хасэгава: « Можно  хоть  всю  жизнь  прожить  в  хижине  из  камыша, и  питаться  одной рыбой, но камышовым котом от этого не станешь».
  • Казуки Хасэгава: « И  камень, брошенный в воду, оставляет  круги на воде, и ветка сакуры... »

Библиография

  • Казуки Хасэгава. Перевод Матвея Субботина. «Хишику о Любви и о Родине». Стихотворения. Янтарный Сказ. Кал-рад. 2003 г.
  • Казуки Хасэгава. Перевод Матвея Субботина. «Раздумья камышового кота».  Стихи, проза. Гиперон, СПб, 2007 г.
  • Казуки Хасэгава. Перевод Матвея Субботина. «Солнце над Фудзи».  Стихи,  Лирика. Художественная литература. Москва, 2012 г.


Ссылки


Поэзия

Поэзия странствующего поэта Казуки, в корне отличается от всего, что мы привыкли, называть японской поэзией.   Его   хишики    (сокращенно от кхикатокуми рукукхишика),   по своей форме  и  структуре   не вписываются  не в один  из жанров японской поэтической культуры того периода.
Рифмованные   строки,   отсутствие   «сезонной»   темы   и   обязательного   природного   образа,   не ограниченное  число  слогов  в  строке  и столбцов в стихотворении,  –  всё это идёт в полный разрез с канонами классической школы японской поэзии.
Именно  поэтому,  Казуки  Хасэгава,  долгое  время  оставался  не  понятым  и  не  признанным  поэтом. И именно  поэтому  до  наших  дней,  к великому сожалению,  дошли далеко не все произведения этого чрезвычайно интересного и уникального в своём род, автора. 


Творчество

Одним  из  ярких  примеров  творчества  Казуки  Хасэгава, является  его  хишика к прекрасной  Натсуми - тян. Которою он повстречал будучи уже в достаточно зрелом возрасте, и которая буквально «с того света» вернула его к поэтической жизни.
После трёх лет абсолютного безмолвия и прозябания в забытье, Хасэгава, с удвоенным вдохновением  берется за перо,  и с небывалой до селе нежностью  и лиричностью, пишет следующие,  волнительные  строки: 

Мне так интересно, что там -
За облаками, и выше…
На тех далёких высотах
С которых ничтожны крыши
С которых реки как нити,
Как  прутья  - сады с лесами
Каких  там  чудес обитель?
Что прячется за небесами?
Как хочется там очутиться!
Всех  радуг увидеть краски
Взлететь выше  всякой птицы
И чтоб наяву, а не в сказке
Но может, есть  такой способ?
Пусть  самый опасный и  зыбкий…?
Отдам за него без  вопросов -
Всё.   
Кроме твоей улыбки

Мне так интересно, что там -
В морской  самой дальней дали…
За линией горизонта,
Куда  ещё не заплывали
На самых надёжных лодках
И с самым попутным ветром….
Я свой вопрос, ставлю вот как:
Какого вода там цвета?

Ведь  всякое может случиться
Природа  - так  многогранна…
Представь,  что  там  могут биться -
Волны цвета…   банана!
Ах, если б нашёлся  способ
Узнать,  пусть,  хоть  жизнью  рискуя…
За это отдал без  вопросов -
Всё.   
Кроме твоих  поцелуев.

Мне так интересно, что там –
Глубоко под землёй, и ниже…
Куда уходят  все гроты,
Ущелья, пещеры и ниши
Что там,  в этой тьме кромешной,
Среди абсолютной тиши?
Величественно  и безмятежно
Кружатся  летучие мыши…?

Кто правит подземным царством?
Какие в нём водятся звери?
Быть может,  они не опасны…
Так  хочется, в это  верить!

Вот если нашёлся бы  способ
Спуститься  туда, то  в награду
Я отдал  без всяких  вопросов -
Всё.   
Кроме твоего взгляда…


Казуки Хасэгава
Провинция Чжао Ба  Окрестности Вьенджьойя          
12 июля 1815 г.

Примечания


Иллюстрации к своим стихотворным сборникам, Казуки всегда рисовал сам.  Это бесспорно говорит о  многогранности его таланта. 
К  сожалению,  к  настоящему  времени  сохранился только один рисунок Хасэгавы, это иллюстрация к самой известной его сборнику -
"Солнце над Фудзи".


Оригинал рисунка храниться в доме музее Казуки, в его родном городе – Уэно.


Контакты
www.budichome.com
vk.com/id170549247
budic7272@mail.ru

Информация по размещению
UnWiki является бесплатным сервисом без рекламы. Статьи для размещения присылать сюда - budic7272@mail.ru
UnWiki® — незарегистрированная торговая марка некоммерческой организации. 2021г.
Designed by www.budichome.com